- KMF Journalistik ID:
- JDD1124-Reg
- Forfatter:
- Kaj Munk
- Trykkedato:
- DD. november 1924
- Kommentar:
- „Jeg har noget at sige dig, gamle Regens“. Trykt i „Regensen“, 3die Serie Nr. 23, november 1924. Optrykt i „Foraaret saa sagte kommer“ side 335 flg. En vemodig hyldest til Regensen og lidt deprimerende refleksioner over, hvad fremtiden bringer for den studerende efter afsluttet studium.
- KMF nummer (lokaliseringsreference til Kaj Munk Forskningscentrets arkiv):
- 1924-11-DD
Udflyttersentimentalitet
Jeg har noget at sige dig, gamle Regens,
og maaske kan jeg sige det nu,
da min Kærligheds Haabløshed staar mig saa klart,
som den aldrig har staaet mig før;
for nu kommer de til mig – og de nænner det, du,
og du selv staar alvorlig og taus –
– vi forstaar dets Nødvendighed – oh, men hvor haardt! –
for nu kommer de til mig og siger mig kort,
jeg skal rejse – skal skilles fra dig.
De vil lukke mig ude, du gamle Regens,
i Dagliglivs Graavejr og Pligt,
de vil gi' mig et Embed – betale mig med
Men din klangrene Latter, dit sejrrige Smil,
din hvert Hensyn forglemmende Skæmt,
din fortrolige Pludren, strengt søgende Flid,
uregerlige Lune, fornøjede Strid
er for mig nu forbi, kun forbi.
For du er mig saa ung jo, du gamle Regens,
og jeg er som en Bejler, for blufærdig og sky
til at røbe dig Tanke og Traa.
Dog gad jeg mig nærme en stjerneblank Nat,
naar jeg vidste for Vidner mig fri,
din i Mindernes Fjernhed fordybede Lind
og dér med Ærbødigheds Andagt i Sind
blot kysse en skælvende Kvist.
Thi du har fortalt mig, du gamle Regens,
hvad spotsk jeg betvivlede før,
at Ungdommen er i sig selv en Værdi
at Tanker, der vexles med jævnbyrdigt Vid,
at et Haandtryk kan skænke en sejrssikker Fred,
og at en spontan og forvissningsfuld Ed
I Kammerets Hygge har, gamle Regens,
mens Fortid og Fremtid blev eet,
du vist mig Sekundets af Evigheds Mund
thi evig var Duften af Kaffe, der blev
mig rakt af den skæreste Haand,
og evig min Fryd ved en Stemmes Musik
og Anelsens Lyst i det skælmskeste Blik
og det lønligste Smil om en Mund.
Hvis En i sin elskedes Arm, o Regens,
og blev i sin Elskov med voldelig Haand
slæbt bort uden Gensynets Haab,
han glemte visst hurtigt sin knejsende Gang,
ved Trælledont trægt for ham Aarene gik,
til Døden slog brustent det sløvede Blik
Og nu skal jeg spændes, du gamle Regens,
og mine to Øjne, du lærte at le
dem stikker de ud, og de krummer min Ryg
og tvinger mig, skønt de visst ikke vil ondt,
til Aar efter Aar at gaa rundt og gaa rundt
Men det skal du vide, du gamle Regens,
min Kærlighed til dig er stærk som den Vens,
og naar jeg forbenet og nøgtern og graa
har hugget en Hæl og klippet en Taa
for Avancementer og Kone at faa,