Indledning
År 1938 stod utvivlsomt i Kaj Munks tegn. En Idealist havde igen premiere på Det kgl. Teater, og denne gang blev det en stor succes. Skuespillet Han sidder ved Smeltediglen blev færdigt i begyndelsen af året og opført på Folketeatret i slutningen af august, og i november havde nationalscenen premiere på Diktatorinden. Munk blev desuden gjort til Studenterforeningens Æreskunstner, han skrev talrige avisartikler, udgav essaysamlingen Himmel og Jord, holdt foredrag, gjorde flere rejser til udlandet og blev på godt og ondt genstand for megen omtale. I denne hektiske periode påtog han sig bl.a. at oversætte Maxwell Andersons The Masque of Kings til Folketeatret. Ifølge dets direktør, Thorvald Larsen, “voldte arbejdet aabenbart kvaler og tog for meget af digterens tid”. Denne oversættelse var i hvert fald særdeles tro mod sit ophav. Det ville derfor være forkert at opfatte Munk som forfatter til værket. Når skuespillet alligevel medtages her, skyldes det, at der i dets lyriske passager med fast versform ses en vis frihed og kreativitet i forhold til det engelsksprogede udgangspunkt, sådan at man med rimelighed kan sige, at Munk har sat sit eget aftryk herpå. Yderligere kan Maxwell Andersons The Masque of Kings (1936) siges at være beslægtet med Munks egen dramatik på en række andre områder, ikke mindst det politiske.
Skuespillet handler om den østrigske kejser Frans Josef I. (1830-1916) og arvtageren, Kronprins Rudolfs (1858-1889) forelskelse i baronesse Marie Alexandrine Freiin von Vetsera (Maria Vetsera) (1871-1889), der resulterede i det unge pars fælles selvmord på jagtslottet Mayerling 30. januar 1889. De historisk-politiske emner, herunder bl.a. tronfølge-intriger og politisk magtkamp, ses flere andre steder i Munks dramatik, bl.a. Operationen (1920/1921), Kardinalen og Kongen (1929), Fru Koltchak (1934), Diktatorinden (1937) og ikke mindst Cant (1931), der handler om Henrik 8.s ‘arvtagerproblem’. Genremæssigt er skuespillet et historisk-politisk drama.
Munks “oversættelses-stykke” udgives her for første gang.
- Skriveår:
- 1938
- Udgivelsesår:
- Utrykt/opført 1939
- Kilde:
- Indskrivning af Kaj Munks oversættelse af Maxwell Andersons The Masque of Kings, som i en maskinskrevet version findes på Det kgl. Bibliotek, Dramatisk Bibliotek, suffløreksemplar fra Folketeatret.
Mayerling-Dramaet
Kongekomedien
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]Første Akt, 1. Scene | |
( Hjørne i Kejser Franz Josefs Arbejdsværelse i Wien. Sent en Aften i Januar 1889. Kejseren arbejder ved en høj Pult, hvorover Voxlys brænder. Ved et Bord staar Kaptajn Koinoff.) | |
(1) | Franz Josef: Videre! Videre, Mænd! Jeg kan godt høre paa Dem, mens jeg arbejder. |
(2) | |
(3) | Franz Josef: Eller skal jeg fortælle Dem, hvad De skulde til at sige? (aabner en konvolut) En skvalderhovedet Bastard, Ærkehertug Johan af Toscana — — er det rigtigt? |
(4) | |
(5) | Franz Josef: — vil i Nat konferere med Ærkehertug Rudolf. Sammen med ham vil der — lad mig se — optræde en kendt radikal Redaktør, Sceps, en blødhjernet Familiefader, der er besjælet af Forvisningen om, at hele Verden kan bringes i Lave ved den simple Manøvre, at man vender op og ned paa alting, altsaa ogsaa paa den kejserlige Flaade, Byens Vandforsyninger og hans egen Sauceskaal. Konferencen beæres endvidere med Tilstedeværelsen af en ung Militærekspert, en viss Kaptajn Koinoff, altsaa Dem, og Mødet finder Sted — skal vi sige i Ærkehertug Johans Bopæl? |
(6) | |
(7) | Franz Josef: Du godeste! I selve Slottet her! (Det banker paa Døren, og en Tjener skiller Portièren.) Du ved selvfølgelig, at jeg ikke kan forstyrres her paa denne Tid af Aftenen? |
(8) | |
(9) | |
(10) | |
(11) | Franz Josef: Der er sket en Ulykke i Riget, som jeg omgaaende maa have Underretning om? |
(12) | |
(13) | |
(14) | Tjeneren: Deres Majestæt, Kejserinden ønsker at tale med Dem. |
(15) | |
(16) | |
(17) | Franz Josef: Jeg vil modtage hende straks. (Tjeneren ud.) Gaa ud gennem mit Gemak. Jeg forstaar, at I tre skal drøfte Indførelsen af en moderne Regeringsform. |
(18) | |
(19) | Franz Josef: Denne Vej. (Fører Koinoff ud. Tjeneren viser Kejserinden ind og forsvinder.) Oh, hvilken Ære! |
(20) | Elisabeth: Tak. (sætter sig). Blot ikke |
(21) | Franz Josef: I tretten Aar, |
(22) | Elisabeth: Det er for sent at bjerge, |
(23) | Franz Josef: Hvis der er noget, som du ønsker af mig — — |
(24) | |
(25) | Franz Josef: Jeg ved det jo, |
(26) | Elisabeth: Dengang for længe siden, da du tog mig |
(27) | |
(28) | Elisabeth: Lad det være! |
(29) | Franz Josef: Nej, det er sandt. Og det var det, du kom for |
(30) | Elisabeth: Nej, Franz, min Hjerne |
(31) | |
(32) | Elisabeth: En Arving gav jeg dig, min Gave, |
(33) | |
(34) | Elisabeth: Men nu er han tred've. Og det er, som |
(35) | |
(36) | Elisabeth: Der er nyt fra Ungarn, |
(37) | |
(38) | |
(39) | Franz Josef: Finder du |
(40) | Elisabeth: Nej, men hans |
(41) | |
(42) | |
(43) | Franz Josef: Jeg tror dig. |
(44) | |
(45) | Franz Josef: Talt med ham? Som en Moder med sin Søn? |
(46) | |
(47) | Franz Josef: Saa lad mig gi' dig lidt Besked om Rudolf. |
(48) | |
(49) | Franz Josef: Det var Punkt 1. |
(50) | |
(51) | Franz Josef: Men jeg vidste det! Saa godt som nogen! |
(52) | |
(53) | Franz Josef: Det ved jeg endnu ikke ganske nøje, |
(54) | Elisabeth: Var det nu saa, at Ungarn ønsker det, |
(55) | Franz Josef: Hvad andet ønsker |
(56) | Elisabeth: Da vi var unge, linded du for min Skyld |
(57) | Franz Josef: Da vi mødtes |
(58) | |
(59) | Franz Josef: Jeg har været |
(60) | Elisabeth: Du var den første paa den Vej. Husk det. |
(61) | Franz Josef: Der, hvor du aldrig |
(62) | |
(63) | |
(64) | Elisabeth: De Skridt, |
(65) | |
(66) | |
(67) | Taafe: De bød mig komme umeldt ind, saasnart det |
(68) | Franz Josef: Saa lad os gaa. |
(69) | |
(70) | Franz Josef: Betyder intet (sætter sig). De gaar med mig, Taafe! |
(71) | Taafe: Ja, en Stund |
(72) | |
(73) | Taafe: Det er om Ungarn, Ja man skulde |
(74) | Franz Josef: Sig intet |
Første Akt, 2. Scene. | |
( Et Værelse, — halvt Dagligstue, halvt Arbejdsværelse, i Kronprins Rudolfs Gemakker i Hofburg[18] . Dør tilhøjre fører til et Venteværelse. Dør i Baggrunden til det Indre af Gemakkerne og Soveværelset. I Baggrunden tilhøjre en Pult under en Reol, med en Hjerneskal grinende mellem Skrivematerialerne. I Baggrunden tilvenstre brænder en Ild i Kaminen. I den venstre Væg er høje franske Vinduer. Over Pulten hænger et Portræt af Rudolfs Mor, Kejserinde Elisabeth som ung Pige med Stjerner i Haaret. Det er efter Midnat. Værelset straaler i Lys. Tre mænd og tre Kvinder, maskerade-klædte, driver omkring i Stuen som i Venten paa noget. Blandt dem er Baron og Baronesse von Neustadt. En Domino[19] ligger henover Sofaen, parat til at blive taget paa.) | |
(75) | Baronesse v. Neustadt: Spørgsmaalet altsaa! Kom saa med Spørgsmaalet! (sætter sig foran en af Mændene). |
(76) | |
(77) | |
(78) | v. Neustadt: Gaa mere i Detaljer! Hvor? Nøjere indkredset: hvor? |
(79) | |
(80) | |
(81) | |
(82) | Første Dame: Ja, det er sandt, hun fortalte mig det. Hun brændte gamle Breve. |
(83) | |
(84) | |
(85) | v. Neustadt: Aha. Hvordan gik det saa til, min eneste Elskede, at Mimi ventede paa dig hele Eftermiddagen i dit Soveværelse og saa ikke et Glimt af dig — fra Klokken to til Klokken seks? |
(86) | |
(87) | |
(88) | |
(89) | Loschek (inde fra Soveværelset): Prinsen vil være her om et Øjeblik. |
(90) | Baronessen: Og nu vil du svare mig paa mine Spørgsmaal, Allerkæreste kære |
(91) | |
(92) | Baronessen: Hvor var du, min Herre og Mester, i Gaar Eftermiddags? |
(93) | |
(94) | v. Neustadt: Rudi, hun nægter at fortælle mig, hvor hun var. |
(95) | |
(96) | |
(97) | Rudolf: Er De nødt til at spilde vor Tid med disse Smaatræk fra Familielivet? |
(98) | v. Neustadt: Men det holder aldrig op. Ligegyldigt hvor jeg regner med, hun er, er hun altid alle mulige andre Steder. |
(99) | |
(100) | |
(101) | |
(102) | Rudolf: Det var min Mening. Men en eller anden Embedsmand har efterladt en Bunke Dokumenter paa min Pult. — De skal underskrives i Aften. |
(103) | |
(104) | Første Herre (ser op paa Kejserindens Portræt): Der har nu min Salighed aldrig i Verdenshistorien existeret en Kvinde saa smuk som Kejserinden. |
(105) | |
(106) | Anden Herre: Ja, Gud ved, hvordan det er gaaet til, at Rudi ser ud, som han gør. |
(107) | Baronessen: Der var en vis Staldmester, som Kejserinden satte megen Pris paa ved den Tid, da Rudolf her — — |
(108) | Rudolf: Savl jeres Slim af jer, hvor I vil, I Køterkobbel, men hold jeres Tunger fra min Mor! |
(109) | |
(110) | Baronessen: Ja — om Forladelse! Selvfølgelig er en Prinses Mor fredhellig[20] . Er vi Uvenner? Oh, jeg vilde meget hellere være gode Venner med dem, Deres Højhed. Og de faar Brug for Venner. De spiller et højt Spil ved de ungarnske valg. De er indviklet i faretruende Forhold med denne Baronesse Vetzera. Og der er en Grænse, selv for en Kejsers Taalmodighed. |
(111) | Rudolf: For Deres Ærligheds Skyld vil jeg være Ven med Dem, min kære Baronesse. Og jeg skal gerne indrømme Dem, at vi her ved Hoffet befinder os paa et meget farligt Sted. Man glider saa let, og et Ord, en Bevægelse er nok til at sende En paa Hovedet ned i — Glemslen. Men jeg har jo gjort alt for at slippe fri. Jeg hader Hoffet her i Wien, jeg foragter de Mennesker, der færdes her, jeg foragter mig selv, at jeg er med i det. Men jeg er her, jeg har gaaet her Dag ud, Dag ind i alle disse tredve Aar. Hvad De siger om mit Forhold til Ungarn og til Baronesse Vetzera er Løgn, Rygter, Skandalehistorier, men bliv endelig ved at gentage dem, giv mig det Puf, De kan, ned fra denne slimede Højde, jeg staar paa, saa er De min virkelige Ven. |
(112) | Baronessen: Er det Alvor, Deres Højhed? Saa er jeg frelst fra at kede mig i to Uger. Jeg vil foragte Hoffet i Wien. Jeg vil vidne det ned under min Ringeagt og hagle det til med Adjektiver. Børn, vi vil gøre dette til sidste Mode. Det habsburgske Hof! Dets til Himlen skrydende Æselagtighed! Foragte det? Jeg væmmes ved det. Det er — raaddent! — Rudi, Rudi, vi skal gøre dig til højeste Mode. |
(113) | Rudolf: Forsvind saa, alle sammen! I er sent paa det, og det er jeg ogsaa. |
(114) | Baronessen: Og alligevel er jeg Deres Ven, mer end De aner. Jeg har haft en vis Persons Fortrolighed, men tys, vi siger ingenting. |
(115) | |
(116) | |
(117) | |
(118) | |
(119) | |
(120) | Baronessen: Kom, I Udskud! I Gevækster paa en Majestætiskhed af Dødkød. |
(121) | |
(122) | |
(123) | |
(124) | |
(125) | Loschek: ( bukker og vender tilbage gennem de indre Gemakker. Rudolf sidder ved sin Pult, løfter et Papir fra Dyngen og løber gennem det, kaster det saa tilbage. Loschek kommer igen med Bratfisch og standser afventende.) |
(126) | |
(127) | Rudolf: Ja. (fører haanden træt over Øjnene). Loschek, der er for mange Lys. (Loschek bukker og begynder at slukke Kandelabren, lader de to Lys brænde under Kejserindens Billede.) Hvordan er Vejret i Aften? |
(128) | |
(129) | Rudolf: De venter ved Bagporten, til den Dame kommer, Bratfisch. Siden tager Loschek Deres Plads. De forstaar? |
(130) | |
(131) | Rudolf: De tager den Domino paa, denne, Armene her, Øjnene her — |
(132) | |
(133) | Rudolf: Og lader Dem køre til Baltazzi-Paladset[21] , hvor De bliver meldt som Kronprins Rudolf. |
(134) | |
(135) | Rudolf: Før Dem med Anstand, med Værdighed, og tag bort igen efter et Kvarters Forløb. Gaa saa, og tag Dominoen med Dem. |
(136) | Bratfisch: Med Tilladelse, Deres Højhed, der er ved Bagdøren en lille Mand, som staar og sælger Kastanier. |
(137) | Rudolf: En Spion? Javel. Saa følger han nok efter min Domino. Se til, at min Domino faar en Nat ud af det, Bratfisch. En lille Smule af alt muligt forargeligt, og tilbage her ved Daggry eller deromkring. |
(138) | Bratfisch: Javel, Deres Højhed. (bukker og ud med Loschek og Dominoen). |
(139) | Rudolf (ser op til Elisabeths Billede): For længe lever vi. Er det din Visdom, |
(140) | |
(141) | |
(142) | Pigen: Ingen. Det er noget, jeg er fæstet[22] til at gøre. |
(143) | |
(144) | |
(145) | |
(146) | |
(147) | |
(148) | |
(149) | |
(150) | |
(151) | Rudolf: Jeg tog din Uskyld, tror jeg, — gav dig Penge, |
(152) | |
(153) | Rudolf: Javist, javist. Du er den syvende. |
(154) | |
(155) | Rudolf: Ingen Løgne. |
(156) | Pigen: Men De ta'r fejl. Av. De har klemt min Haand. |
(157) | Rudolf: Vist ikke. |
(158) | |
(159) | Rudolf: Det er for min egen Skyld, |
(160) | Pigen (idet hun falder paa Knæ og tager hans Haand): Lad mig faa Lov |
(161) | |
(162) | |
(163) | Rudolf (til Pigen): Gaa saa! |
(164) | |
(165) | |
(166) | Marie: Det sner, min Ven, og jeg gik gennem Sneen. |
(167) | Rudolf: En hel Sneflage fanget i dit Haar! |
(168) | |
(169) | |
(170) | |
(171) | Rudolf: Tak, rigtig godt? |
(172) | |
(173) | Rudolf: Yderlig elendig! |
(174) | Marie: Jeg kunde ikke klare det. Men tro mig, |
(175) | |
(176) | |
(177) | |
(178) | Marie: Til jeg dør. Og siden hen |
(179) | |
(180) | Marie: I Sandhed, Rudi, jeg vil dø, |
(181) | |
(182) | Marie: Og holde |
(183) | |
(184) | Marie: Det har jeg aldrig |
(185) | Rudolf: En skønne Dag |
(186) | Marie: Hvis det skal være saadan, skal det altsaa. |
(187) | |
(188) | Marie: Jeg elsker dig, |
(189) | Rudolf: Gid Ormene fortære mig før Tiden |
(190) | |
(191) | Rudolf: Bøn til Paven, |
(192) | |
(193) | |
(194) | Marie: Til mig! |
(195) | Rudolf: Et kort Farvel da |
(196) | Marie: Farvel til Riget? Nu forstaar jeg da, |
(197) | Rudolf: Ifald jeg vilde ha' det Rige, fik jeg |
(198) | |
(199) | |
(200) | |
(201) | Rudolf: Tror du, |
(202) | Marie: Dette har jeg ønsket |
(203) | Rudolf: Aah, i nogle timer |
(204) | |
(205) | |
(206) | |
(207) | Rudolf: Saa er der ingen, der kan røre os! |
(208) | Marie: Ja — saa maa jeg fortælle dig — der er — — |
(209) | |
(210) | Marie: Forstaar du nok, jeg regned med, |
(211) | |
(212) | |
(213) | |
(214) | Marie: Braganza! |
(215) | |
(216) | Marie: At som jeg gik et Slot forbi, da traadte |
(217) | Rudolf: Nej, det er bare |
(218) | |
(219) | Rudolf: Jeg prøved aldrig før at rejse mig |
(220) | Johan: Med Fugleredesuppe vil det regne |
(221) | |
(222) | Johan: Jøsses! skæld ikke ham, selv gik jeg ind. |
(223) | Rudolf: Jeg tænker mig, du kender Baronesse |
(224) | |
(225) | |
(226) | Rudolf: Bag ham Kaptain Koinoff. |
(227) | |
(228) | |
(229) | |
(230) | Rudolf: Baronessen bli'r min Hustru, |
(231) | Johan (vender tilbage): Undskyld, men det bli'r dog vist ikke ganske let. |
(232) | Rudolf: Ja, det ved jeg! |
(233) | Johan: Giv mig din Haand, nu kan jeg bedre li' dig. |
(234) | |
(235) | |
(236) | Sceps: Gid De kan gi' ham Lykken. Han har ikke |
(237) | |
(238) | Johan: Jeg har kun denne halve Time for mig, |
(239) | Sceps: Ja, Deres Højhed ved, med hvilken Omhu |
(240) | |
(241) | Sceps: Her er en Casus[34] , |
(242) | |
(243) | Koinoff: Jeg er |
(244) | |
(245) | Johan: Gud skal vide, |
(246) | |
(247) | |
(248) | |
(249) | |
(250) | Johan: Det er dog ligetil, hvis I to ønsker |
(251) | Rudolf: Tror I da virkelig, at om jeg nu |
(252) | Johan: Godt. |
(253) | Rudolf: Er du saa nobel, at du tænker dig, |
(254) | Koinoff: Det lugter ikke Spor af Maane, Højhed. |
(255) | Johan: Du vil blot skrive, snakke, du vil svide |
(256) | Rudolf: Jeg kunde tænke mig at følge Jer, |
(257) | Johan: Naar har du læst |
(258) | Sceps: Der er Tider, Deres Højhed, |
(259) | Rudolf: Oh, en Regering ender altid, |
(260) | |
(261) | Rudolf: Og de ender |
(262) | |
(263) | |
(264) | |
(265) | |
(266) | Marie: I siger Fare, men det lader, |
(267) | |
(268) | Loschek (ind, hen tværsover og ud, tilbage igen en Del rystet): Deres Højhed, det er Kejseren, |
(269) | |
(270) | Loschek: Og be'r bestemt, at Deres Venner bli'r her. |
(271) | Rudolf: De bli'r her. Luk saa op for Kejseren. |
(272) | Franz Josef (ind, diskret og beskeden med Taafe): Jeg bryder ind, min Søn, paa denne saare |
(273) | Rudolf: Velkommen er du. |
(274) | Franz Josef: Ah, et Symposion[40] med høje Tankers |
(275) | |
(276) | Franz Josef: Nej. |
(277) | |
(278) | Franz Josef: Men jeg |
(279) | |
(280) | |
(281) | |
(282) | Franz Josef: Det ser næsten ud, |
(283) | |
(284) | Franz Josef: Det tænkte jeg mig. Om forladelse. |
(285) | Rudolf: Jeg vil bryde med |
(286) | Franz Josef: Ja, det har jeg ogsaa tænkt mig. |
(287) | Rudolf: Hvis Deres Majestæt vil huske paa, |
(288) | |
(289) | Rudolf: Og hvad Østrig angaar, |
(290) | |
(291) | Rudolf: Saadan er jeg, og du, men ellers ingen |
(292) | Franz Josef: Ja, ser du, Konger vokser nu engang |
(293) | Rudolf: Ja, skarp og haard, og visnet i sit Indre, |
(294) | Franz Josef: Hvad er det for et Barn, som jeg sendte |
(295) | |
(296) | Franz Josef: Maa jeg be' dig angive kort og godt |
(297) | Rudolf: Stod det klart for mig, |
(298) | Franz Josef: Har du tænkt at tage |
(299) | |
(300) | |
(301) | |
(302) | Franz Josef: Jeg og Grev Taafe kommer for at be' |
(303) | Rudolf: Mit første Raad |
(304) | Franz Josef: Du har læst for meget. |
(305) | Rudolf: Den Dag, du kom til Magten, underskrev du |
(306) | Franz Josef: Jasaa, og under din Regering opstaar |
(307) | |
(308) | Franz Josef: Der er jo intet Valg. Der var en Tid, |
(309) | En stemme (udenfor): Holdt! |
(310) | Elisabeth: Jeg er Elisabeth — er Kejserinden, |
(311) | |
(312) | Elisabeth: Tak. |
(313) | Franz Josef: Jeg er snart færdig |
(314) | Rudolf: Mit Ord paa hvad? Mit Ord paa, et jeg ikke |
(315) | |
(316) | Rudolf: Det er let at sige, for vor Slægts Skyld |
(317) | Franz Josef: Det gør mig ondt. |
(318) | |
(319) | Franz Josef: Naar man har med Børn |
(320) | |
(321) | |
(322) | |
(323) | |
(324) | |
(325) | Taafe: Herind! En Fængsling! |
(326) | |
(327) | Rudolf: Deres Majestæt, |
(328) | Franz Josef: Er det det? |
(329) | |
(330) | Franz Josef: Godt, godt! Vi siger ingenting om det. |
(331) | |
(332) | Franz Josef: Nu ingen Ord og ingen Voldsomheder! |
(333) | Marie: Ja, jeg — jeg vil gaa med. |
(334) | Rudolf: Du saa mig endnu aldrig vred, men du |
(335) | Franz Josef: Jeg vilde agte |
(336) | Rudolf: Ja, jeg har gjort det, og vil gøre det |
(337) | Franz Josef: Tid. |
(338) | Rudolf: Marchere ind med Tropper — arrestere — |
(339) | Elisabeth: Det var de ikke, dengang i Madeira. |
(340) | |
(341) | Elisabeth: Det er hændt. |
(342) | |
(343) | |
(344) | Johan: Nu ta'r du |
(345) | |
(346) | Johan: Gøre hende til din Dronning, |
(347) | |
(348) | |
(349) | |
(350) | Rudolf: Det er en sindssyg Plan, utænkelig, |
(351) | |
(352) | |
(353) | |
(354) | |
(355) | Johan: Frels Dem selv og Deres |
(356) | |
(357) | Johan: Saa drikke Satan Øjnene paa den, |
(358) | |
(359) | |
(360) | Rudolf: Nu, da jeg har taget Sagen |
(361) | Elisabeth: Gid, jeg kunde være det. |
Anden Akt, 1. Scene. | |
( Næsten Aften i Franz Josefs Arbejdsværelse. Det er denne Gang fuldstændig afdækket og viser sig at være en rummelig og komfortabelt udstyret Stue. Til venstre fører en Dør ind til Kejserens øvrige Lejlighed. Til højre findes Udgangsdøren. Nær Udgangen til højre sidder den unge Pige som vi traf i Rudolfs Værelse. Baronesse v. Neustadt sidder og taler med hende.) | |
(362) | Baronessen: De har ikke før været tilsagt her i det Allerhelligste? |
(363) | |
(364) | Baronessen: Storartet! Og sagt saa morgendugget, saa balsamisk[47] , |
(365) | |
(366) | |
(367) | |
(368) | Baronessen: Nej? Aah, lad være, min kære! Vi er en halv Snes |
(369) | |
(370) | Baronessen: Virkelig? Saa har De Deres Grunde. Han har sikkert |
(371) | |
(372) | Baronessen: Ubegribeligt, ubegribeligt! En Kvinde elsker den |
(373) | Grev Taafe: ( ind)De vil gøre mig den Tjeneste at vente i Forgemakket |
(374) | |
(375) | Taafe: Deres Instrukser i Aften er ganske ligetil; der er, |
(376) | |
(377) | |
(378) | |
(379) | |
(380) | Taafe: Min kære Baronesse, Deres yderlig adrætte[48] Tunge |
(381) | |
(382) | Taafe: Styr Deres Mund, min kære Baronesse. Resten |
(383) | |
(384) | Taafe: Der er ingen Mulighed for, at hun kan komme i |
(385) | Baroneesen: Der er kun een Dør til hendes Værelse, kære Greve. |
(386) | Taafe: Det vilde være en Ubehagelighed, om hun hængte sig |
(387) | Baronessen: Aah, hun er jo ung og forelsket og fuld af Haab. |
(388) | |
(389) | |
(390) | Franz Josef (ind fra venstre Taafe vender sig til ham ærbødigt. Baronessen nejer): Har de hørt fra Koinoff? |
(391) | |
(392) | Franz Josef: Har Baronessen den svageste Mistanke om, at Kaptajn |
(393) | Taafe: I hele 6-7 Timer ikke eet Ord fra ham. — Hvor meget |
(394) | Baronessen: Kun at han var velbegavet, trængte til Penge og saa |
(395) | Taafe: Men nu opdager vi, at han har været ansat i Berlin |
(396) | |
(397) | Taafe: Og naar vi saa mindes, at det ogsaa var Dem, der |
(398) | Baronessen: Jamen det —, det var der da ingen, der kunde forudse. |
(399) | En Tjener (banker paa, ind): Kaptajn Koinoff er her, Grev Taafe. |
(400) | Taafe: Ah, det forandrer sagerne. Lad ham komme med |
(401) | |
(402) | Franz Josef: Vi maa se at komme af med det Kvindfolk, hendes |
(403) | |
(404) | |
(405) | |
(406) | |
(407) | Koinoff: Jamen Listen er ikke blevet fremlagt, og jeg kan |
(408) | Taafe: Hvis De var lidt behændig, kunde De have haft den |
(409) | Koinoff: Nej, for det lader til, at alle deres Medsammen- |
(410) | |
(411) | Koinoff (smilende): Vi tænker at befri Baronesse Vetzera og rejse til |
(412) | |
(413) | |
(414) | Franz Josef: Men det maa dog staa Dem klart, Kaptajn, at før vi |
(415) | Taafe: Troppernes Transport til Ungarn er der sørget for. |
(416) | Franz Josef: Maaske en eller anden Gang det vender sig |
(417) | |
(418) | Franz Josef: Ja, sove —, den, der bare kunde sove! |
(419) | Taafe: Deres Majestæt, |
(420) | Franz Josef: Men Verden er jo deres, vi er gamle |
Anden Akt, 2. Scene. | |
( Næste Aften. Et lille Udsnit af Rudolfs Gemak, med Kejserindens Portræt, nogle Stole er stillet op ved Pulten til Studium af Kort og Planer.) | |
(421) | Rudolf (i militær Uniform, bøjet, sammen med Sceps, over Papiret under Lysene, læsende et brev): ”Hun prøver paa at flygte. Vent paa hende”. |
(422) | |
(423) | Rudolf: Det er fra hende. |
(424) | Sceps: Skal jeg gi' Udkast til Proklamationen[52] ? |
(425) | Rudolf: Det var Napoleon, det lille Kræ, |
(426) | Loschek (ind): Deres Højhed. Ærkehertug Johan er kommen, |
(427) | Rudolf: Dæk de Papirer til! — Ja, før dem ind! |
(428) | Johan (af Toscana, ind med Grev Hoyos): Undskyld mig, Rudolf, men her er en Gæst. |
(429) | |
(430) | Hoyos: Her er jeg altsaa. Gud og Ærkehertug |
(431) | Rudolf: Det gør han sjældent. |
(432) | Hoyos: Nu — Ærkehertugen har talt i Gaader. |
(433) | Rudolf: Utvivlsomt er der Folk, som tænker saadan. |
(434) | |
(435) | |
(436) | Rudolf: Oh, De skal aldrig ta' Johan alvorligt. |
(437) | Hoyos: Tænk! Ikke? Vel! Saa snakker vi om Jagt. |
(438) | Johan: Guds Død, |
(439) | Rudolf: Pas paa nu, hvad du siger, Fætter! Greven |
(440) | Hoyos: Vi tænker ens, Prins Rudolf, ganske ens. |
(441) | |
(442) | |
(443) | |
(444) | Hoyos: Ryd op til Bunds, naar De begynder paa det. |
(445) | |
(446) | |
(447) | |
(448) | |
(449) | |
(450) | |
(451) | Marie: Rør mig ikke! Rør mig ikke, |
(452) | |
(453) | |
(454) | |
(455) | |
(456) | Marie: Jeg ved det. Ved det. Alt, hvad I har sagt |
(457) | |
(458) | Marie: Fra Baronesse von Neustadt. Hun har bedt mig sige det |
(459) | |
(460) | Marie: Jeg fandt — en Udvej. |
(461) | Rudolf: Nej, for os to ikke. |
(462) | |
(463) | Hoyos: Jeg tror det. |
(464) | |
(465) | |
(466) | Rudolf: De ønsker sikkert nu at gaa, Grev Hoyos? |
(467) | Hoyos: Nej.(gaar mod Døren) Faar De Brug for Heste, — |
(468) | |
(469) | |
(470) | Koinoff (glider ind gennem Halvmørket): Godaften, mine Herrer. |
(471) | |
(472) | |
(473) | Rudolf: Tag Plads, Kaptajn, vi stod og mangled Dem. |
(474) | Koinoff: Jeg vidste ikke, Hoyos var med os. |
(475) | |
(476) | Koinoff: Det er en Militærvej, |
(477) | Rudolf: De |
(478) | Koinoff: Det er langt mere, end |
(479) | Rudolf: Det kan vel gøre det saa pas ud for |
(480) | |
(481) | |
(482) | Koinoff: Nej hør, Prins Rudolf, |
(483) | Rudolf: Aa hvad! en gammel Ordning med Grev Taafe |
(484) | |
(485) | Rudolf: Tal Sandhed, Koinoff! |
(486) | |
(487) | Rudolf: Se, det smager |
(488) | Koinoff: Nej, det var |
(489) | Rudolf: Kan De forklare, |
(490) | |
(491) | Rudolf: Men det ved jeg. Fordi et Sjofelt Kryb |
(492) | |
(493) | |
(494) | Rudolf: Lad mig, du! — Sæt Dem der i Stolen! |
(495) | |
(496) | |
(497) | Hoyos (til Koinoff): Hvad Regimenter er der ladt tilbage |
(498) | Koinoff: Det kan jeg sige. |
(499) | |
(500) | Hoyos: Hvis det er alt, som er tilbage her |
(501) | Johan: Slaa til nu, Rudolf! Det er altid bedre |
(502) | |
(503) | Johan: Maaske, maaske. |
(504) | |
(505) | Rudolf: I skulde ikke |
(506) | |
(507) | |
(508) | Koinoff: Jeg loved |
(509) | Rudolf: Rejs Dem op! |
(510) | Hoyos: Et ord først: Vi maa vide ganske nøje, |
(511) | Rudolf: Ingenting |
Anden Akt, Scene 3. | |
( Taafe og Franz Josef sidder i Arbejdsværelset over et Skakbrædt. Taafe flytter en Brik.) | |
(512) | |
(513) | |
(514) | |
(515) | |
(516) | Franz Josef: Det var jeg, men der aabned sig en Udvej. |
(517) | Taafe: Nu er det Midnat. Stadig intet nyt. |
(518) | |
(519) | |
(520) | |
(521) | |
(522) | |
(523) | |
(524) | |
(525) | |
(526) | |
(527) | |
(528) | |
(529) | |
(530) | |
(531) | |
(532) | |
(533) | |
(534) | Franz Josef: Se efter, hvad han mener. |
(535) | |
(536) | |
(537) | |
(538) | Taafe: ( ind)Deres Majestæt, |
(539) | |
(540) | |
(541) | Franz Josef: Kaptajnen overdriver. Løs ham. Hvem |
(542) | |
(543) | |
(544) | Rudolf (ind): Du tog det knapt saa nøje, |
(545) | Franz Josef: Kom indenfor! Luk døren! |
(546) | Rudolf: Kun et lille Svar |
(547) | Franz Josef: Ja, uden ham var det nok gaaet mig galt. |
(548) | Rudolf: Spar dine Raad! De Krav, jeg stillede før, |
(549) | Franz Josef: Var det ikke bedst, |
(550) | Rudolf: Se ud af Vinduet, og du vil se, |
(551) | Franz Josef (standser, gaar til Vinduet): Ret usædvanligt. Sig mig, er der Aften- |
(552) | |
(553) | |
(554) | Rudolf: Saa prøv at gaa din Vej. |
(555) | |
(556) | Johan af Toscana (ind): Greven? |
(557) | |
(558) | Rudolf: Aah, lad os undgaa Ordet! — Mine |
(559) | Franz Josef: Det er ikke lidt, du vover, |
(560) | Rudolf: Her. Men han har travlt. |
(561) | |
(562) | Franz Josef: Dette bliver |
(563) | Hoyos: Det er lidt sent |
(564) | |
(565) | |
(566) | Rudolf: Ring! Kald paa dine Folk. Jeg saa en Tjener, |
(567) | Franz Josef: Er Manden død? En mer at svare til! |
(568) | Taafe: Saafremt De venter længer, bliver De knust. |
(569) | Franz Josef: Kaptajn Koinoff dér |
(570) | Koinoff: Nu lyver de. De lyver begge to. |
(571) | Franz Josef: Koinoff! Vejrhanen skulde ikke dreje, |
(572) | Rudolf: Det var min Plan at ta' kun Ungarn fra dig, |
(573) | Franz Josef: Begge? Ikke blot en Gaard, |
(574) | |
(575) | Franz Josef: Du har Slottet her |
(576) | Rudolf: Hvad svarede du selv, da du tog Kronen |
(577) | Franz Josef: Der er ikke een, |
(578) | Rudolf: Du glemmer stadigvæk, |
(579) | |
(580) | Rudolf: Men naar jeg byder nu, det Tiden kræver, |
(581) | Franz Josef: Og du vil tro, naivt, paa det, du lover, |
(582) | Franz Josef: Hvis jeg nu tager min Afsked, hvad bliver saa |
(583) | |
(584) | Franz Josef: Ja. Men jeg kender |
(585) | Rudolf: Jeg skulde ikke tro, der er saa mange. |
(586) | Franz Josef: Nej. Nej, da er alle |
(587) | |
(588) | Franz Josef: Javel, du tænker |
(589) | Rudolf: Og eftersom |
(590) | |
(591) | |
(592) | Sceps: Dette er en meget sælsom |
(593) | |
(594) | |
(595) | Rudolf: Det er den Vej, som vi |
(596) | Sceps: I sager, saa alvorlig som denne, |
(597) | Rudolf: Ja senere. Men dette er for Tiden |
(598) | Sceps: Begynder De med Storforfølgelse, |
(599) | |
(600) | |
(601) | Rudolf: Nej? Saa faar De ikke Lov til |
(602) | |
(603) | Rudolf: Til det staar klart, |
(604) | |
(605) | |
(606) | Franz Josef: Dit Styre aabnes med at sætte Drømme |
(607) | |
(608) | Franz Josef: Saa længe der er Folk til Stede, bør du |
(609) | |
(610) | Franz Josef: Godt! Ren Besked. Godnat. Jeg føjer til |
(611) | |
(612) | |
(613) | |
(614) | Rudolf: Ja. |
(615) | |
(616) | |
(617) | Franz Josef: Var jeg dig, |
(618) | Rudolf: Havde |
(619) | Franz Josef: Du søger |
(620) | Rudolf: For Satan, al den Omsorg for mig, |
(621) | Franz Josef: Rudolf! Rudolf! |
(622) | |
(623) | |
(624) | Franz Josef: For du har Liv i dig til 40 Aar, |
(625) | |
(626) | Franz Josef: Men Knægt da, jeg har vundet, jeg har vundet. |
(627) | |
(628) | Franz Josef: Nej, du prøver |
(629) | Rudolf: Nu er jeg det, jeg hader. Det, jeg gør |
(630) | Marie: Du har sagt engang, |
(631) | Rudolf: Nu ser jeg, i et Lyn, at den, der tænker |
(632) | |
(633) | Rudolf: Det er den Lære, |
(634) | |
(635) | Rudolf: Nej. Jeg vil ikke læse det, behøver |
(636) | |
(637) | |
(638) | Marie: Det er en Dagbog —, hvor vi gik og stod, |
(639) | |
(640) | Marie: Jeg var et lille Fæ, |
(641) | Rudolf: Rapportere altsaa! |
(642) | Marie: Ja, altsaa bare lige |
(643) | Rudolf: Jeg tror dig. Og har elsket dig. Men at |
(644) | Hoyos: Kanhænde Deres. Ikke min. Jeg ønsker |
(645) | |
(646) | Rudolf: Saa overtag det! Du er nærmest til det. |
(647) | |
(648) | |
(649) | |
(650) | Rudolf: Skynd Jer over Grænsen. |
(651) | |
(652) | Rudolf: Nej, det er bedst, du gaar med Hoyos. |
(653) | |
Tredie Akt. | |
( Rudolfs Lejlighed i Jagtslottet Mayerling. Værelset er enkelt møbleret, der er ikke stort mere end et Skrivebord, et Bøssestativ og et Antal Stole. Der er en Kamin i Baggrunden, samt en Dør til Soveværelset. Indgangsdøren fra Forstuen er tilhøjre. Til venstre to gardinbehængte Vinduer. Det er Daggry næste Dag, det begynder just at lysne før Solopgang. Tre Skud høres i det fjerne med forskellige Mellemrum, saa to endnu, som om en Flok Fugle pludselig blev jaget op. Der høres en Banken paa Forstuedøren, en Pause, og Loschek kommer ind. Han standser, idet han ser mod den aabne Sovekammerdør.) | |
(654) | Loschek (dæmpet): Deres Højhed. |
(655) | |
(656) | |
(657) | |
(658) | Loschek: Jeg tror, han er paa Jagt nede i Underskoven sammen med de andre. |
(659) | Rudolf: Ja, jeg hørte dem knalde løs. Jeg har skrevet Breve, |
(660) | |
(661) | Rudolf: Se, Loschek, De har jo aldrig svigtet mig i noget, undtagen |
(662) | |
(663) | Rudolf: Og saaledes forlængede mit Liv hen imod en højst tvivlsom |
(664) | |
(665) | Rudolf: Naa, det er jo ikke noget, der foreligger, det er ikke |
(666) | |
(667) | Rudolf: Jeg aner ikke, hvilken Fremtid min kære Far planlægger |
(668) | Loschek: Javel, Deres Højhed. |
(669) | |
(670) | |
(671) | Marie: Jeg vaagnede halvt og rakte efter dig, |
(672) | Rudolf: Ja, eller gaaet |
(673) | Marie: Dril mig ikke, Rudi. |
(674) | |
(675) | Marie: Saa er altsaa Solen til endnu, |
(676) | |
(677) | |
(678) | Rudolf: Jeg kan betale. |
(679) | |
(680) | Rudolf: Du kender den? |
(681) | |
(682) | Rudolf: De Rifter. Bare |
(683) | |
(684) | Rudolf: Dersom du gaar ned |
(685) | Marie: Jeg har jo elsket dig, fra jeg som lille, |
(686) | |
(687) | Marie: Var det galt? |
(688) | Rudolf: Saa tænk du hellere paa, min Tid ude. |
(689) | |
(690) | Rudolf: Du fryser jo. |
(691) | Marie: Jeg læste en Historie |
(692) | |
(693) | Marie: Nej. Man maa have en Gud, — Og du? Hvad gør Du? |
(694) | |
(695) | |
(696) | Rudolf: Og dig er Verden endnu ung for, saa du |
(697) | Marie: Aah ja, maaske. |
(698) | |
(699) | Marie: Nej, men nu, — jeg vilde helst |
(700) | Rudolf: Aa, Hjerter holder godt; alt andet varer |
(701) | |
(702) | |
(703) | Marie: Ja, som en Hund sin Gud. |
(704) | |
(705) | Marie: Nu er jeg gladere. Nu vil jeg sove. |
(706) | |
(707) | |
(708) | |
(709) | |
(710) | Hoyos: Jeg har ikke Deres Højheds Fristelser. |
(711) | |
(712) | |
(713) | |
(714) | Hoyos: Aah, som jeg har sagt, han slog |
(715) | Rudolf: Ja, hvorfor ikke? |
(716) | |
(717) | Rudolf: Jeg fødtes halvt som Ulv og halvt som Lam. |
(718) | Hoyos: Ja? |
(719) | |
(720) | |
(721) | Rudolf: Sig ingen noget. Bare hold dem borte. |
(722) | Hoyos: Ja, øjeblikkelig. |
(723) | |
(724) | |
(725) | Loschek (ind): Kejserinden! Og hun be'r mig |
(726) | |
(727) | Elisabeth (ind): Hvad er det, Rudolf? |
(728) | |
(729) | |
(730) | Rudolf: Mor, aa Mor! |
(731) | |
(732) | Rudolf: Nu er vi blevet fremmede for hinanden. |
(733) | Elisabeth: Ja, |
(734) | |
(735) | |
(736) | |
(737) | |
(738) | Elisabeth: Det nytter ej at slaas med det, vi er. |
(739) | |
(740) | Elisabeth: Jeg hjælper dig. |
(741) | Franz Josef: For at du ikke skal tro, jeg møder |
(742) | |
(743) | Franz Josef: Jeg har kun een Betingelse: |
(744) | Rudolf: Det har jeg sagt, hvert Ord, og hun har svaret, |
(745) | |
(746) | Rudolf: Det gør jeg, ja. |
(747) | |
(748) | |
(749) | |
(750) | |
(751) | |
(752) | |
(753) | |
(754) | |
(755) | Elisabeth: Hvad er det, Rudolf? |
(756) | Franz Josef: Forstaar. |
(757) | |
(758) | Franz Josef: Ifald du bli'r her, |
(759) | Rudolf: Gaar jeg |
(760) | |
(761) | Rudolf: Du har jo ingen Gud |
(762) | Elisabeth: Aa nej, min Dreng, min Dreng, |
(763) | Rudolf: Vi er jo Spøgelser, vi tre, vi vandrer |
(764) | Elisabeth: Rudolf, Rudolf, nej, |
(765) | |
(766) | |
(767) | |
(768) | |
(769) | |
(770) | |
(771) | Franz Josef: Hjælpe? Vi har ingen Søn. |
(772) | |
(773) | Franz Josef: Jeg holdt jo af ham. Jeg maa tænke paa, |
(774) | |
(775) | Franz Josef: Imod det Mørke, som han spaar os |