Indledning
Skuespillet er blevet til i julen 1917, hvor Munk efter sit 1. semester på teologistudiet i København var hjemme i vante omgivelser på ferie hos familien på Lolland. Som i Pilatus skrevet tidligere samme år og i En Idealist (skrevet 1923) behandler Samson bibelsk materiale. I modsætning til de to andre er skuespillet Samson dog aldrig blevet opført.
Munk tager med Samson livtag med en af Det gamle Testamentes kendte og dramatiske fortællinger, nærmere betegnet fortællingen om den kæmpestærke Samson (GT: Dom. 13-16), der pga. sin svaghed for kvinder satte Guds gave over styr, men som gennem umenneskelig fornedrelse og tugtelse samt sin egen døds offer omsider fik hævn. Munks dramatisering er dog ikke en kopi af den bibelske fremstilling, men afviger på flere punkter herfra. Fx er Samsons fortid med ægteskabet til en filisterkvinde ikke medtaget, mens den centrale figur, Rebekka, til gengæld er opdigtet.
Samson som figur eller motivet vedr. Dalilas forførelse af Samson har dog inspireret mange andre end Munk, og der findes utallige ‘Samson-værker’ inden for andre kunstarter bl.a. litteratur, film, musik, maler- og skulpturkunst, værker som i vidt forskellig grad behandler det bibelske grundmateriale. Hos Munk kan man ligefrem tale om et decideret Samson-motiv, der igen og igen vender tilbage i forfatterskabet. Martyrtanken, det at et menneske må kæmpe, lide og dø for sit kald, er nært forbundet med Samsons endeligt og kan iagttages flere steder i dramatikken, bl.a. Under Lidelsens Naade (1919) og Sejren (1936), men måske tydeligst i de stærke figurer, Alma Jensen i Havet og Menneskene (skrevet 1929) og Fader Lorents i Niels Ebbesen (1942).
Mht. formen skal det bemærkes, at Samson, ligesom Pilatus (1917) og De Udvalgte (1933), er skrevet på vers, hvilket understreger den historiske distance til stoffet – i hvert fald ses samme tendens også i skuespillet om den romerske digter og filosof Lucrets (98-55 f.Kr.) Fra Tidehvervet (skrevet 1928). Konsekvensen af replikker på vers er, at skuespillet formmæssigt i højere grad peger på sig selv som konstrueret, som kunst, og ikke som fx Rasmine (1915) eller Havet og Menneskene langt mere realistisk efterligner hverdagens sprogbrug – endog på henholdsvis lollandsk og vestjysk dialekt!
Vi følger her den første trykte udgave, nemlig fra Mindeudgaven: Pilatus og andre Skuespil (1949); men der foreligger et andet, sandsynligvis senere manuskript til første akt.
- Skriveår:
- 1917-18
- Udgivelsesår:
- 1949
- Kilde:
- Munk, Kaj. 1949. “Samson”, i Mindeudgave: Pilatus og andre Skuespil, 95-190, København: Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck. Samson blev skrevet under pseudonymet Harald Kaj, formentlig i perioden december 1917 til februar 1918, her gengivet efter den første trykte udgave i Mindeudgaven.
Samson
[1] ( Tæppe.)I | |
( Bækken Sorek[2] rislende frem. Tindrende Solskin. Ved Bækken en lille, yndig Hytte. Rebekka kommer ind med et lille Kar, opdager Bækken og løber glædestraalende hen til Vandet.) | |
(1) | Rebekka (raaber): Kom, skynd dig, gamle Fader! Her er Vand! |
(2) | Gamle Samgar (kommer vaklende ind. Synker sammen): Tak, Datterlil! jeg mægter næppe mer. |
(3) | Rebekka (henter Vand, lader ham drikke og bader hans Fødder, mens hun dæmpet synger): Hvorlænge, vor høje, Naar vil for vor Brøde Om Lynstraalen suste |
(4) | Samgar: Ja. Tak, Rebekka! Lad os videre! |
(5) | Filisteren (i Løb): Den, der kan fange mig, ham lover jeg — — |
(6) | De andre: Hvad? Hvor? Hvi[8] standser du? |
(7) | |
(8) | En anden: Jo, en Hind[9] ! En Hind! |
(9) | |
(10) | |
(11) | Den første: Aah — |
(12) | |
(13) | Den første: Hvis ikke strax du tier stille, |
(14) | |
(15) | Den første: Hvad, mine Fæller? |
(16) | |
(17) | |
(18) | |
(19) | En femte: Og et yndigt Aasyn[11] ! |
(20) | |
(21) | |
(22) | En af dem: Hvem fik du til at lave sligt et Kunstværk, |
(23) | En anden: Det er en Umulighed. |
(24) | En tredie: Vi to har ellers mange Gange fundet, |
(25) | Den første: Jeg tror ved Dagon |
(26) | |
(27) | Den første: Tage hende hjem til mig. |
(28) | En anden: Jo, det tror vi. |
(29) | |
(30) | |
(31) | En anden: En Høvding |
(32) | Den første: Jeg vil nu have Pigen, og saa kan |
(33) | En anden: Vel kan du løbe fra os allesammen, |
(34) | |
(35) | |
(36) | En fjerde: Hvis oftere du knyer, |
(37) | |
(38) | En anden: Nu, dele hende, som |
(39) | Den første: Men hvad faar jeg som Høvdingsøn og den, der |
(40) | |
(41) | |
(42) | |
(43) | En anden: Saa er det afgjort. Nu lidt lystigt fat! |
(44) | Rebekka (vrider sig løs): Hvad vil I mig? jeg beder — lad os gaa, |
(45) | |
(46) | Samgar (fortvivlet): Ikke een skal røre hende, |
(47) | En: Det varer heller ikke længe, Hund. |
(48) | En anden: Nej, det er altfor snildt. Lad være, du! |
(49) | En tredie: Stik ham hans dumme Øjne ud, og klip |
(50) | En fjerde: Vi bød ham lukke Mund. |
(51) | |
(52) | |
(53) | Den første: Saa bind ham godt, og stil ham paa et Sted, |
(54) | |
(55) | |
(56) | De andre: Muntert fat! |
(57) | Den første: Hold dem et Øjeblik! |
(58) | Samgar (skriger fortvivlet og vælter sig i sine Baand): Abrahams, Isaks, Jakobs[14] — Israels Gud! |
(59) | |
(60) | Dalila (kommer ud af Hytten, ser efter dem og gaar hen til Samgar): Nu, Jødetræl, hvor meget byder du mig, |
(61) | |
(62) | |
(63) | |
(64) | Dalila: Ja, hvis du anede, hvor han kan løbe, |
(65) | Samgar (jublende): Dér ser du Israels underfulde Gud; |
(66) | |
(67) | |
(68) | Dalila: Men hvis de |
(69) | |
(70) | Dalila (opfarende): Fordømte, trættekære Jødehund, |
(71) | Samgar: Hvad bryder jeg mig om mig selv, naar nu |
(72) | Dalila: Omskaarne Gniertræl! — Hvad? Denne Vej! |
(73) | |
(74) | |
(75) | Dalila (peger paa Samgar): Pin ham, saadan han skriger! |
(76) | |
(77) | |
(78) | Samgar: I tvinger ej et Skrig fra mine Læber. |
(79) | |
(80) | Dalila (triumferende): Se, hun er standset, hun er standset alt. |
(81) | |
(82) | Anføreren (kommer haltende ind): Stop Munden paa ham! |
(83) | Dalila (idet hun gaar ind i Hytten): Du ved, hvad højst jeg skatter, Høvdingsøn. |
(84) | Rebekka (s fortvivlet tryglende Stemme): Fat Naade med min gamle, syge Fader! |
(85) | Anføreren: Vi piner ham til Døde, |
(86) | Rebekka (ind): Gør ved mig, hvad I vil, vil blot I love, |
(87) | |
(88) | |
(89) | Anføreren: Først maa vi sikres, at du ikke løber. |
(90) | Rebekka (skriger): Nej, nej, jeg bliver. |
(91) | |
(92) | |
(93) | Samgar: Rebekka! Aah, hvi fristede du Herren? |
(94) | Samson (kommer rolig, langsom, vældig ind): Hvad ser jeg her? |
(95) | Den bageste af Filistrene (til Samgar): Luk Mund, du Jødeskraalhals! |
(96) | Samson: En Filister! |
(97) | Samson: Filistertrælle! Hvad betyder dette? |
(98) | Samgar: O, priset være Israels stærke Gud! |
(99) | Samson: Du gamle Mand, fortæl, hvad her er hændet ! |
(100) | |
(101) | Samson: Bi[16] lidt! Saa skal du vorde fri for dem. |
(102) | Den ene, han holder fast (skriger): Hjælp! Aah! Han brækker Halsen paa — — Jeg dør — — |
(103) | Samson (vrider ham bag over med den ene Haand og smider ham saa til Jord): Nu kan du roligt raadne, døde Krop. |
(104) | Føreren (i vild Rædsel): Aah, skaan mig, skaan mig, Samson! Alt mit Guld |
(105) | Den, Samson træder paa: Omskaarne Jødehund, |
(106) | |
(107) | Samson: Jeg kender dig. |
(108) | |
(109) | |
(110) | Samgar (hen til Rebekka og rejser hende, hun synker sammen igen): Min stakkels Datter! Arme, lille Pige! |
(111) | Samson: Pas paa, at Hunden der ej slipper bort, |
(112) | |
(113) | Samson (bærer hende hen til Bækken): Hun er yndefuld at se. |
(114) | |
(115) | |
(116) | Filistrene (lister imens bort med Ligene; kun Føreren bliver, bevogtet af Samgar): |
(117) | |
(118) | Samson: Fortæl mig saa, med dine søde Læber, |
(119) | Rebekka: Ja, Far og jeg kom gaaende udmattet |
(120) | Samson: Bi, Filisterhunde! Bi! |
(121) | Rebekka: Nej, ikke |
(122) | Samson: Jeg skal ledsage jer, |
(123) | |
(124) | Samson: Du ejer tvende[19] røde, modne Druer, |
(125) | Rebekka (bævende): Du Herrens store, stærke Kæmpe, du, der |
(126) | Samson: Jeg har dig kær, Rebekka, skønt jeg aldrig |
(127) | Rebekka: Den store Kærlighed |
(128) | Samson (slaar sine Arme om hende): Du lifligste blandt alle Jordens Kvinder, |
(129) | Rebekka: O, jeg fortjener ikke, at den største |
(130) | |
(131) | Samson: Hvad nu? Jeg glemmer[21] mig. |
(132) | |
(133) | |
(134) | |
(135) | |
(136) | Føreren: Gør mig til Træl! |
(137) | Samson (holder ham op i Skuldrene): Ja, kan du gøre rigtig Rede for, |
(138) | Anføreren (jamrende): Jeg vilde — ja — jeg mente — ja — vi kom — for — |
(139) | Samson: Skynd dig lidt, for ellers frygter |
(140) | |
(141) | |
(142) | Føreren: Jeg vilde — aah — min Hals — du knækker — spar mig! |
(143) | Samson (ser derhen; haanligt leende): Dalila! |
(144) | |
(145) | Samson (som tryllet): Hil — dig — ogsaa! |
(146) | |
(147) | |
(148) | |
(149) | |
(150) | |
(151) | |
(152) | |
(153) | |
(154) | |
(155) | |
(156) | |
(157) | |
(158) | |
(159) | |
(160) | Samson (slipper Føreren, der kravler bort): O, hvad vil du mig? |
(161) | |
(162) | Rebekka: Tro ikke Slangen! Kundskabs Frugt er bitter[25] . |
(163) | |
(164) | |
(165) | Dalila: Filistrens Svaghed vil jeg lade hvile |
(166) | |
(167) | Dalila: Vil lyde trods mit Folks Forbitrelse |
(168) | |
(169) | Dalila: Se, mit Hjerte hvisker til mig: |
(170) | |
(171) | |
(172) | |
(173) | |
(174) | Samgar: Tænk dig om! |
(175) | |
(176) | |
(177) | |
(178) | Samson (kaster sig i hendes Arme): Dejlige Dalila. |
(179) | Dalila: Hvor vil Filistrene dog hade mig |
(180) | Samson: Dér har du givet mig et tifold større |
(181) | Rebekka (fortvivlet): Han haaner os og Herren. Samson! Samson! |
(182) | Samgar: Kom! lad os gaa min Datter! Aldrig, aldrig |
(183) | Rebekka: Nej, Far, jeg kan ej gøre det. Jeg kan ej |
(184) | |
(185) | |
(186) | Dalila: Samson! — Samson og Dalila, |
(187) | |
(188) | |
(189) | |
(190) | |
(191) | Dalila: For paa en elskovsvinget Fod |
(192) | |
(193) | |
(194) | |
(195) | Dalila: Saa de lyser |
(196) | |
(197) | Dalila: At du ret kan tørste. |
(198) | |
(199) | |
(200) | |
(201) | |
(202) | |
(203) | |
(204) | |
(205) | |
(206) | |
(207) | |
(208) | Samson: Hvis ej I tier strax, gaar jeg tilbage. |
(209) | |
(210) | Samson: Ja, Gud — og Gud — og Gud! |
(211) | |
(212) | |
(213) | Samson: Ti stille! |
(214) | Føreren: Omskaarne Djævel! Jeg skal hævne mig. |
(215) | Dalila: Fortræffeligt! Fortræffeligt! Det skulde |
(216) | |
(217) | Dalila: Fornuftigt! Lad det heller vente til |
(218) | Føreren: Ja, jeg skal naa ham. Jeg skal naa ham. Hævn! |
(219) | |
(220) | Føreren: Ja, ja, det har jeg gjort. Alt har jeg sendt |
(221) | |
(222) | |
(223) | |
(224) | |
(225) | |
(226) | |
(227) | |
(228) | Føreren: Fordi jeg stod jo her og saa, hvordan den |
(229) | |
(230) | |
(231) | |
(232) | Føreren: Jeg tror det knap. |
(233) | |
(234) | Føreren: Tak! fordi du frelste |
(235) | Dalila (tager den rask): Nu kender jeg dig atter. |
(236) | |
(237) | Dalila: Stille! Tys! Der kommer de. |
(238) | Ypperstepræsten: I, Konge, og I, Høvding, I tillader |
(239) | Høvdingen: Jeg maa hævde, at — — — |
(240) | Dalila: Nej, virkelig? |
(241) | Forpræsten: Men ved vel og[33] , han kommer her igen. |
(242) | |
(243) | Forpræsten: Og altsaa har jeg Ret til |
(244) | Dalila: Ja saa. Du vil maaske, saasnart han kommer, |
(245) | |
(246) | |
(247) | |
(248) | |
(249) | |
(250) | Dalila: Jeg taler her paa mine egne, Præst; |
(251) | |
(252) | |
(253) | |
(254) | Dalila: Svarer jeg, |
(255) | |
(256) | |
(257) | Forpræsten: En Afsindsaand er faret ind i Kvinden. |
(258) | |
(259) | |
(260) | Dalila: Haa! I gør mig ingenting. |
(261) | |
(262) | Dalila: Dagon! Kan han redde, |
(263) | Forpræsten (efter en lang Pause, hvori Dalila smiler): Jeg kom for at forkynde Dagons Bud. |
(264) | |
(265) | Forpræsten (hvisker): Hævn over dig! Giv Tid kun! Hævn, fordømte! |
(266) | |
(267) | Forpræsten (med rystende Røst): Forsøg du, Høvding! Hun er helt besat. |
(268) | Høvdingen: Jeg fatter ej, hvorfor du gør den Modstand. |
(269) | |
(270) | Høvdingen: Hvorfor? Fordi |
(271) | Dalila: Da tykkes det mig ellers, Høvding, |
(272) | |
(273) | |
(274) | Høvdingen (hidsig): Ja, jeg vil ikke kives[35] med en Kvinde. |
(275) | Dalila: Ja, hvis Soldaterne vil lyde dig, |
(276) | |
(277) | Dalila: Ja, bi kun lidt, |
(278) | |
(279) | Kongen: Dalila, jeg forstaar dig ikke ret; |
(280) | |
(281) | Kongen: Ja, jeg forstaar det ikke. |
(282) | |
(283) | Kongen: Du elske! |
(284) | |
(285) | Kongen: Det gør du ikke, Kvinde. |
(286) | Dalila: Er det et Tilbud? Det er jo en Fordring , |
(287) | Kongen: Jeg tror, hun er aldeles rasende; |
(288) | Føreren (træder frem): Tilgiv mig, at jeg dristig træder frem; |
(289) | |
(290) | Føreren: Jeg er jer Høvdings Søn |
(291) | |
(292) | |
(293) | Kongen: Saa prøv, selvsikre Yngling! Hvis det ikke |
(294) | Føreren: Jeg haaber, det vil lykkes. — Hør, Dalila! |
(295) | |
(296) | |
(297) | |
(298) | |
(299) | |
(300) | |
(301) | |
(302) | |
(303) | |
(304) | |
(305) | Dalila: Ja, er du streng, |
(306) | |
(307) | |
(308) | |
(309) | Dalila: Det vil du angre, naar dit hele Folk |
(310) | Høvdingen: Tæm Tungen, Kvinde! Husk, at det er Kongen, |
(311) | Dalila: Det glemte jeg, vel sagtens |
(312) | |
(313) | |
(314) | |
(315) | |
(316) | |
(317) | Dalila (gaber): I spilder Tid ved disse Talemaader, |
(318) | |
(319) | |
(320) | Høvdingen: Hvis Samson kommer nu, saa bli'er det os |
(321) | Føreren: Hun nævnte før et Tusinde Sølvsekler — |
(322) | |
(323) | Forpræsten: Og naar først han er borte, tvinger vi |
(324) | Kongen: Hør saa, Dalila — Ve dig, hvis du vrager. |
(325) | |
(326) | |
(327) | Dalila: Nu, jeg fordrer |
(328) | |
(329) | Dalila (ser bort): Saa lad kun være! |
(330) | |
(331) | Kongen: Saa lad os give efter. |
(332) | |
(333) | Forpræsten: Det tror jeg bedst. |
(334) | Dalila: Hvis disse Ord og var paa Dagons Vegne, |
(335) | Forpræsten (vender sig bort): Formasteligt[39] ! Hans Retfærdsstraf skal naa dig. |
(336) | |
(337) | Dalila: Jeg maa have |
(338) | |
(339) | Dalila: Hvo vil tilbyde sig? |
(340) | |
(341) | Føreren: Lad mig! Vel frygter jeg ham overmaade, |
(342) | Dalila: Kom da! |
(343) | Høvdingen: En Aagerpris[42] forlangte hun. |
(344) | |
(345) | |
(346) | Forpræsten: At hun ej har faaet Prisen. |
(347) | |
(348) | Dalila (frem i Døren igen): Der er endnu eet: |
(349) | |
(350) | |
(351) | Høvdingen (der har vendt sig om): Dér er han! |
(352) | |
(353) | |
(354) | Dalila: I tapre, heltemodige Filistre! |
( Tæppe.)
II | |
( Dalilas Hytte. Et drømmende Lysskær oplyser den. En svag Ild; derover en Gryde. Samson udstrakt paa en blød Hynde. Dalila, pirrende paaklædt, sidder ved hans Side.) | |
(355) | Samson: Syng atter for mig med din bløde Stemme, |
(356) | Dalila: Aah! hvis du vidste, hvor mit Hjerte svulmer Han vilde gerne Hun vilde ikke, Han fulgte efter, Til Flugt hun vende Med bløde Arme Men Suk og Bønner Og som en Vidje Men lifligst smager |
(357) | Samson (springer op og knuger hende til sig): Dalila! skænk mig — hører du, Dalila! |
(358) | Dalila: Samson! |
(359) | Samson: Nej, Dalila, nej; |
(360) | |
(361) | Samson: Dalila! Aah, du elskede Dalila. |
(362) | |
(363) | Samson: Ord, Dalila, |
(364) | Dalila: Men er det nu aldeles vist og sikkert, |
(365) | |
(366) | Dalila: Mangehaande Rygter |
(367) | Samson: Vist har jeg elsket Kvinder før, Dalila; |
(368) | Dalila: Men haaber du da ej, at denne Engel, |
(369) | Samson: Hvordan, Dalila? Kan du mene, at |
(370) | |
(371) | Samson: Nej, elskte, nej; dér løj du mod din Vilje; |
(372) | |
(373) | Samson: Ja, det har du, elskte, |
(374) | |
(375) | Samson: Dalila, al din Mistro gør mig vred. |
(376) | Dalila: Du har Bevis nok for min Kærlighed; |
(377) | |
(378) | Dalila: Fordi jeg jo har brudt |
(379) | Samson (øm): Ja, det er sandt, du dyrebareste, |
(380) | Dalila: Hvis du nu kunde bringe mig et Offer, |
(381) | |
(382) | Dalila: Thi husk nu paa, |
(383) | Samson: Hvad vil du da? Jeg springer gerne op |
(384) | Dalila (hurtigt): Nej, bi! nej, bi! gaa ikke udenfor; |
(385) | Samson: Forlang alt af mig, hvad du vil, Dalila! |
(386) | |
(387) | |
(388) | |
(389) | Samson: Javist. Alt andet! |
(390) | |
(391) | Samson: Nej, du forlanger det umulige; |
(392) | Dalila (nær Graad): Nej, du vil |
(393) | Samson: Jo, jo, Dalila! nej, jeg siger jo, |
(394) | Dalila (straalende): Min elskte Samson, |
(395) | |
(396) | Dalila (henter en Drik fra Gryden): Ja. — Se, her er en Elskovsdrik, en Forgaard |
(397) | Samson (drikker): En Gudedrik! En Gudeduft af Myrrha[52] ! |
(398) | Dalila: Tilfældigvis har jeg ti grønne Bast dér, |
(399) | Føreren (kravler frem og bringer dem): Hvor du dog ødsler dine Kærtegn paa ham! |
(400) | |
(401) | |
(402) | |
(403) | Føreren: Nu er hans Arme bundet, saa jeg tror |
(404) | Dalila: Nej, vent en Stund, |
(405) | Føreren: Vaagn, Samson! |
(406) | Dalila: Du kan da tænke, at hans Styrke er |
(407) | Føreren (gemmer sig): Nej, jeg vil heller gemme mig. Jeg kan |
(408) | Dalila: Du Kryster, |
(409) | Samson (springer op, de syv Bast brister som Sytraade): Filistrene? Hvad? Hvor? Hvor er jeg? Hvad? |
(410) | Dalila: Men sig mig saa, bedrageriske Samson, |
(411) | Samson (halvt i Søvne): Bind mig fast med nye Reb, |
(412) | Dalila: Han sover allerede; kom kun frem! |
(413) | |
(414) | |
(415) | |
(416) | |
(417) | |
(418) | |
(419) | |
(420) | Dalila: Thi jeg er en Kvinde. |
(421) | |
(422) | |
(423) | |
(424) | Dalila: Den Dumhed vilde du dog gerne gøre. |
(425) | |
(426) | Dalila: Min Vilje tvang ham. |
(427) | Føreren (gemmer sig hastigt): Er du da rasende? Lad mig dog væk[55] ! |
(428) | Samson (op, Rebet sprænges): Filistrene! Lad kun de Hunde komme! |
(429) | Dalila (lægger sig mod hans Bryst og kærtegner ham): Jeg byder dig et bedre Bæger, Samson, |
(430) | |
(431) | |
(432) | |
(433) | |
(434) | Samson: Men hvis jeg nu har svoret, at jeg ikke |
(435) | Dalila: Hold saa kun din Ed! |
(436) | |
(437) | Dalila: Hvis han har narret mig igen, saa tror jeg, |
(438) | |
(439) | Dalila: Ja, jeg tror, |
(440) | |
(441) | Dalila: Vidunderlige Lokker, |
(442) | Føreren: Hvis nu han har bedraget os igen, |
(443) | Dalila: Et Raad, en stor Filisterhøvding værdigt. |
(444) | |
(445) | |
(446) | |
(447) | Dalila: Jeg give noget op! |
(448) | |
(449) | |
(450) | Føreren: Nu er han atter bundet godt. Nu gemmer |
(451) | Dalila: Ja, dertil duer du bedst. |
(452) | Samson (op, saa Naglen oprykkes, Stangen knækkes, og Rebet brister): Vel! Jeg er rede til at møde dem! |
(453) | Samson (hen til hende): Men hvad er det? Hvi græder du, Dalila? |
(454) | Dalila (kvalt i Graad): O, der er sket det værste, der kan hænde |
(455) | |
(456) | Dalila: Nej, der er ingen Trøst; thi hele Livet |
(457) | Samson: Hvad er der sket dig da? Betro dig til mig! |
(458) | Dalila: At den, hun elsker, |
(459) | |
(460) | Dalila: Nægt det ej længer: |
(461) | |
(462) | Dalila: Jeg kom dig |
(463) | |
(464) | Dalila: Imens du selv forlangte alt som Pant, |
(465) | Samson (hjælpeløs): Dalila, græd dog ikke |
(466) | |
(467) | Samson: Jo, jo, jeg bli'er ulykkelig, saafremt |
(468) | Dalila: Naa, saa vidt gaar det, at du overvælder |
(469) | Samson: Nej, nej, nej, nej! du misforstaar mig ganske. |
(470) | Dalila (hulker): O, det, der smerter værst, er det, at mens |
(471) | Samson (løfter hende højt og sætter hende saa paa sine Knæ): Du elsker mig! Du elsker mig endnu! |
(472) | Dalila (i Søvne): Du Samson! Du mit Hjertes Læskedrik! |
(473) | Samson (henrykt): Hun tænker paa mig, selv i sine Drømme. |
(474) | Dalila (rejser sig): Kom, elskte du, giv ogsaa mig at drikke! |
(475) | Samson (mod hende med et Bæger, men taber det): En Vellysttræthed lister over mig. |
(476) | |
(477) | |
(478) | |
(479) | Samson (slumrer ind): Det har du gjort forlængst. I Kærlighedens. |
(480) | Dalila: Men den skal kunne ruste op med Tiden. |
(481) | |
(482) | Dalila: Bring mig et Reb! Vi snører det omkring ham |
(483) | |
(484) | |
(485) | |
(486) | |
(487) | |
(488) | Dalila: Det er aldeles ligegyldigt, om du |
(489) | |
(490) | |
(491) | |
(492) | Dalila (afskærer Samsons Haar, dog først efter en Tøven): Min Samson! Elskte! Samson! Hører du! |
(493) | Samson (springer op, men falder strax tilbage, vrider sig og kaster sig hid og did, bliver endelig liggende stille): Ja, bi, jeg er her! Lad dem komme! Ha! |
(494) | Dalila (viser ham Haaret): Nu tror jeg, du har Tillid til mig, Samson. |
(495) | |
(496) | |
(497) | |
(498) | Dalila (vifter med Haaret): Se, her er din Styrke, Samson. |
(499) | |
(500) | Dalila: Kun slaaet rigtigt fast, |
(501) | |
(502) | Dalila: Kun sikret mig dig ganske, |
(503) | Samson: Men løs mig dog af mine Baand, Dalila! |
(504) | |
(505) | Samson: Hvor kunde du dog med utrolig Letsind |
(506) | |
(507) | |
(508) | |
(509) | |
(510) | Dalila: Bi lidt! Du talte om vor Kærlighed. |
(511) | |
(512) | Dalila: Dumme Barn! |
(513) | |
(514) | Dalila: Jeg spøge! Det er pure Alvor, Samson. |
(515) | |
(516) | Dalila: Jeg har allerede sendt |
(517) | |
(518) | Dalila: Ikkun paa een Maade kan du |
(519) | |
(520) | Dalila: Men saa maa du skynde dig. |
(521) | |
(522) | Dalila: Svar mig saa paa dette Tilbud! |
(523) | |
(524) | Dalila: Ja, det tør jeg sværge |
(525) | Samson: Hvis ikke dette er en hæslig Drøm: |
(526) | Dalila (farer op, men betvinger sig; atter rolig): Ikke? |
(527) | |
(528) | Dalila: Betalte du ej heller dér? |
(529) | Samson (lidenskabeligt): Gud Jahve, |
(530) | |
(531) | Samson: Dig har jeg tjent i al min Levetid, |
(532) | Dalila: Vær nu fornuftig, Samson! Kun et Barn og |
(533) | Samson: Ved mine Lokkers Styrke, Jakobs Gud, |
(534) | |
(535) | |
(536) | |
(537) | Samson: Vis nu din Vælde! Straf Filisterinden, |
(538) | Dalila (aabner Døren paa Klem): Saa snart jeg aabner Døren, kan I komme. |
(539) | Samson: Thi den, der stoler paa dig, hjælper du; |
(540) | Dalila (mod Døren): Saa snart var Jødefolkets Dage omme. |
(541) | Samson: Mig tykkes, mine Armes Muskler spændes. |
(542) | Dalila: Tak for vor korte Kærlighed, min Samson. |
(543) | Samson: Giv mig igen din Aand, du Israels Gud! |
(544) | |
(545) | Dalila: Gaa til de andre Hunde, |
(546) | Forpræsten: Jeg kommer atter her paa Gudens Vegne |
(547) | Dalila (falder): Fordømte Djævel! |
(548) | Forpræsten (ruller sig paa Gulvet): Guds Dom! Ramt er hun af Gud Dagons Dom. |
(549) | Samson (triumferende): Tak, Israels Gud! Nu ser enhver din Vælde. |
(550) | Alle Filistrene (flyr fra ham skrigende i Rædsel): Gud Jahve! Vogt jer for Gud Jahve! Fly! |
(551) | Føreren (kommer): Tak, Fæller, at I venter paa mig. Nu, |
(552) | Samson: Ti, halte Træl! Gud Herren straffe dig! |
(553) | Føreren (kaster sig med et Skrig ned ved Dalilas Lig): Dalila! Ve! Dalila død! Dalila! |
(554) | |
(555) | Samson (tordner): Fordømte, fejge Trælleæt! I vover, |
(556) | Føreren: Saa bryd da disse „ynkelige Baand”. |
(557) | |
(558) | Føreren: Ja, bedre, bedre! Men hans Øjne ud! |
(559) | Samson: Gud Jahve, glem mig ikke! Glem mig ikke! |
(560) | Føreren (idet det ene Øje bores ud): Stik til! Stik til! Ind med den, dér, i Øjet! |
(561) | Samson: Gud Jahve! Hvad er dette? Ve! mit Syn! |
(562) | Føreren (idet Samson løftes op igen): Lad bare den fordømte Djævel skrige. |
(563) | Samson: Jo. Spar mit Syn! Gud Jahve! Spar mit Syn! |
(564) | |
(565) | Samson: Hvis ikke, vil jeg evigt |
(566) | Føreren: Saa lad ham ligge lidt! Betragt ham dér! |
(567) | Samson (stønnende): Aah, denne Smerte! Denne Rædselsnat! |
(568) | Føreren: Han raaber højt. Hvad er der sket? I blegner. |
(569) | |
(570) | Føreren: Jeg skal besætte ham, den Kvindemorder. |
(571) | De andre: Ja, muntert fat! Afsted til Møllefængslet! |
(572) | Føreren (knæler ved Dalilas Lig): Troldkvinde! Fagre, dejlige Dalila! |
(573) | |
(574) | |
(575) | Rebekka: Men Samson? Samson? |
(576) | Føreren (triumferende): Men nu er du i min. |
(577) | Rebekka: Sig mig, hvor er han? Sig det! Strax! |
(578) | Føreren (mellem hende og Døren): Du takker lidt for tidligt — |
(579) | Rebekka (peger paa Ligene): Ser jeg ikke |
(580) | |
(581) | Rebekka (rolig): Du lyver. Herren svigter ikke sine. |
(582) | Føreren (opdager Samsons Lokker og kyler dem til hende): En Brøkdel af hans Lig. |
(583) | Rebekka (farer tilbage blegnende): Men hvad er dette? Disse Guddomslokker! |
(584) | Føreren: Ja, han er forbi. |
(585) | Rebekka (synker ned, knugende Samsons Lokker mod sine Øjne): Ak! Saa er alting ude. |
(586) | |
(587) | Rebekka (springer op): Herren straffe dig! |
(588) | Føreren: Græd ikke for din dræbte Kærlighed! |
(589) | Rebekka (vil rive sig løs): Min elsktes Morder! Gudsfornægter! Fjende |
(590) | |
(591) | |
(592) | Føreren: Nej, han er bleven glemsom paa det sidste. |
( Tæppe.)
III | |
( Møllefængslet i Gaza. Uhyggeligt, skummelt. Samson bundet til Kværnen.) | |
(593) | Samson (beder): Abrahams, Isaks, Jakobs og min Gud! |
(594) | Vogteren (slaar ham med Svøben): Op, du blinde Træl! |
(595) | Kongen: Se paa mig, Samson! Se min Kongepragt! |
(596) | Vogteren: Højst forskelligt. |
(597) | |
(598) | Vogteren: Aldeles ikke. |
(599) | |
(600) | |
(601) | |
(602) | Vogteren: Helt og aldeles. |
(603) | |
(604) | Vogteren: Nej, han var |
(605) | Kongen: Du Krøbling, du skal med din Krop undgælde |
(606) | |
(607) | |
(608) | |
(609) | Kongen: Er han saa bleven ved med at forbande |
(610) | Vogteren: Nej, dette lede Fængsel var, som jeg |
(611) | Kongen: Hvad? Ligger han stum og uvirksom hen? |
(612) | |
(613) | Kongen: Hvad? Er du forrykt? |
(614) | |
(615) | Kongen (til en af sine Mænd): Du bliver her og paaser, at det sker. |
(616) | |
(617) | Kongen: Dermed gaar jeg. |
(618) | Vogteren: Han styrter længe inden Kvæld, hvis han |
(619) | |
(620) | |
(621) | |
(622) | Vogteren: Nej, |
(623) | Filisteren: Tys, dér er alt[77] Dronningen. |
(624) | Rebekka: Jeg vilde gerne se den store Træl, |
(625) | |
(626) | |
(627) | |
(628) | |
(629) | |
(630) | |
(631) | |
(632) | |
(633) | |
(634) | Rebekka: Fordi — jo — thi — at — nej — jeg synes ikke, |
(635) | |
(636) | Vogteren: Stands, |
(637) | Rebekka (spytter paa ham): Og du har myrdet Masser af Filistre |
(638) | Vogteren: Det varer ikke længe, |
(639) | |
(640) | Vogteren: Saa tung, at kun med Møje |
(641) | Rebekka: Men her er jo saa mørkt og skummelt nede, |
(642) | Vogteren (ler): Min høje Dronning, |
(643) | |
(644) | |
(645) | |
(646) | Vogteren: Det første, som vi gjorde, var at stikke |
(647) | Rebekka: Det — det var ogsaa klogt. |
(648) | |
(649) | Rebekka: Naar det morer mig |
(650) | |
(651) | |
(652) | Vogteren: Naturligvis er eders Røst min Haand. |
(653) | Rebekka: du har trodset mig. |
(654) | |
(655) | Rebekka: Gaa, I andre, med! |
(656) | |
(657) | Rebekka: Ja, hvad er dog dette? |
(658) | Samson: Filisterdronning, hvad er dette for |
(659) | Rebekka: Det er kun Mindets. |
(660) | |
(661) | |
(662) | |
(663) | |
(664) | |
(665) | |
(666) | |
(667) | |
(668) | |
(669) | |
(670) | |
(671) | |
(672) | |
(673) | |
(674) | |
(675) | |
(676) | |
(677) | |
(678) | |
(679) | Rebekka: Salighedens Kerte[81] tændtes |
(680) | |
(681) | |
(682) | Samson: Du var Herrens Engel, |
(683) | |
(684) | Samson: For selv at gaa tabt. |
(685) | Rebekka: Har du fortjent — har du fortjent din Straf! |
(686) | Samson: Herrens Vilje ske! |
(687) | Rebekka (tager hans Lokker frem fra sit Bryst): Se, Samson! ser du denne dyre Skat? |
(688) | |
(689) | |
(690) | |
(691) | Rebekka: De store, fagre Lokker, |
(692) | |
(693) | Rebekka: Nej, meget mer. |
(694) | |
(695) | Rebekka: Nej, meget mere; |
(696) | Samson: Guds Vilje ske! Guds Hæder frem for alt! |
(697) | Rebekka: Hvad siger du? Tilhører Hævnen ham? |
(698) | Samson: Det allerværste, som en Mand kan gøre, |
(699) | Rebekka: Men hvad er dette dog for Daaretale? |
(700) | |
(701) | |
(702) | Samson: Din Gud han er saa ringe, at en Skare |
(703) | Rebekka: Ak! du har mistet alt undtagen Livet |
(704) | Samson: Foragt, Bebrejdelser, alt kan jeg taale; |
(705) | Rebekka: Jeg vil da ej foragte dig, min Samson, |
(706) | Samson: Ja, det er let fortalt og snart fortalt. |
(707) | Rebekka: Gud vil belønne dig. Han har bønhørt dig. |
(708) | |
(709) | Rebekka: Hør mig nu til Ende, Samson. |
(710) | |
(711) | Rebekka: Ofret alt, |
(712) | |
(713) | Rebekka: Jeg var en Kvinde. Altsaa: Kærlighed. |
(714) | |
(715) | Rebekka: Nej. Nej: Min elskte |
(716) | |
(717) | Rebekka: Saá har jeg elsket. |
(718) | Samson: For sent, Rebekka. Trællen har erfaret, |
(719) | Rebekka: Men jeg vil slaa den usle Træl ihjel |
(720) | |
(721) | |
(722) | Samson: Ja, netop saá. Thi Kæmpen |
(723) | |
(724) | |
(725) | Rebekka: For sent! For sent! Ja, du har Ret: for sent. |
(726) | Samson: Nej, jeg fik Kæmpesind med Trællekroppen; |
(727) | |
(728) | |
(729) | |
(730) | |
(731) | |
(732) | Samson: Det er den dybe, virkelige Sandhed. |
(733) | Rebekka: Tror du da ej, at Fyrsten for Guds Folk |
(734) | Samson: Rebekka, |
(735) | Rebekka: En sælsom Gud, der foretrækker Trælle |
(736) | |
(737) | Rebekka: Et Foster af en usund Drømmerhjerne! |
(738) | Samson: Enhver, der hugger sine Fjender ned, |
(739) | Rebekka: Men naar da grumme Hedningfjendehorder |
(740) | Samson: Nej, nej. Da skal han knæle ned og bede |
(741) | |
(742) | |
(743) | |
(744) | Samson: Han svared — intet. |
(745) | |
(746) | Samson: Ja, jeg har syndet mod ham. |
(747) | |
(748) | Samson: Nej, Gud er Retfærds Gud. For egen Brøde |
(749) | Rebekka: Men Brøden er dog ej saa frygtelig, |
(750) | Samson: Den Dag da Folket i Fornedrelsen |
(751) | |
(752) | |
(753) | |
(754) | |
(755) | Rebekka: Og hvis nu jeg var Budet? |
(756) | |
(757) | Rebekka: Fuldende Livets Stræben, |
(758) | |
(759) | Rebekka: Er Hævn i første Række. |
(760) | |
(761) | Rebekka: Nej, det var kun det mindste; |
(762) | |
(763) | Rebekka: Ganske modsat Hadets. |
(764) | Samson: Det Liv, jeg havde før, vil du fremelske |
(765) | |
(766) | |
(767) | Rebekka: Nej, tro mig, Samson, det er ingen — Rædsel; |
(768) | Samson: Rebekka! Er en Guldstol blødere |
(769) | Rebekka: Du kan, du maa, du tør ej sige Nej. |
(770) | Samson: Rebekka! Skønt du taler som Musik, |
(771) | Rebekka: Du nævner frygtelige Navne dér. |
(772) | Samson: Jeg siger, som jeg sagde før, Rebekka: |
(773) | Rebekka: Nej, sig det ej igen. |
(774) | Samson: Ildstøtter borer du mig i mit Hjerte. |
(775) | |
(776) | |
(777) | |
(778) | |
(779) | |
(780) | |
(781) | Rebekka: Jeg hvæser dig |
(782) | |
(783) | Rebekka: Ej over dig, |
(784) | Samson: Det gør det aldrig. — Tak, min Gud, at du |
(785) | Rebekka: Men ikke du alene. Ej blot du. |
(786) | |
(787) | Rebekka: Og uden Førere, |
(788) | |
(789) | |
(790) | |
(791) | |
(792) | |
(793) | Rebekka: Ej, at hans Folk |
(794) | |
(795) | Rebekka: Om du ej vil støde Hævnens Glavind |
(796) | |
(797) | |
(798) | |
(799) | |
(800) | Samson: Fristerinden gaar igen. |
(801) | |
(802) | |
(803) | |
(804) | |
(805) | |
(806) | |
(807) | |
(808) | Samson: Jo, det er Synd at ville gøre andet |
(809) | Rebekka: Befri sit Folk |
(810) | |
(811) | |
(812) | Samson: Rebekka! Jeg har lært i Fængslets Kummer, |
(813) | Rebekka: Og saa — for at du ej skal synde saadan, |
(814) | Samson: Nej, ikke saa. Men vandt jeg Sejren for dem, |
(815) | Rebekka (frygtelig): Ja, det er sandt: kun med Forbandelse, |
(816) | |
(817) | |
(818) | |
(819) | |
(820) | |
(821) | |
(822) | |
(823) | Rebekka (stamper med Foden): Hug! — Tilbage! |
(824) | Samson: Guds Vilje ske, Rebekka! |
(825) | |
(826) | |
(827) | Rebekka: Naa! Vel! |
(828) | Samson: Rebekka! Intet Menneske kan vide, |
(829) | Rebekka: Saa redd[86] du Israel, naar du er død! |
(830) | |
(831) | |
(832) | Samson: Mens jeg ved, at jeg |
(833) | Rebekka (vild): Forbandet da! Forbandet, blinde Træl! |
(834) | |
(835) | Rebekka: Og Filistrene skal pine |
(836) | |
(837) | Rebekka: Og til sidst saa vil vi hænge |
(838) | Samson (med et Ryk): Udvoxte Lokker — de to Kæmpesøjler, |
(839) | |
(840) | |
(841) | |
(842) | |
(843) | Rebekka: Galt bekommer det dig! |
(844) | Samson: Forbarm dig over hendes Sjæl, Gud Jahve! |
(845) | |
(846) | Samson: For sidste Gang mit Nej. |
(847) | Rebekka: Du selv har valgt! Kom ind! Kom hid, derude! |
(848) | |
(849) | Samson (i Løb): Tilgiv mig, Herre; det er mig, der |
(850) | |
(851) | |
(852) | Rebekka (idet hun gaar, spyttende paa ham): Du blinde Hund! Jeg hader dig, Farvel! |
(853) | Samson: Tilgiv mig dette, Herre. |
( Tæppe.)
IV | |
( Prægtig, straalende Tempelhal. I Midten en mægtig Dobbeltsøjle, som bærer hele Taget. Ved den en imponerende Statue af Dagon. Lige overfor den to herlige Troner. I øvrigt alskens Pragt og Glans. Indgangen lige for Billedstøtten. Pludselig høres brusende Musik.) | |
(854) | Du gav os Jødemarkernes |
(855) | Kvindekor: Mægtige Dagon! |
(856) | Mandsstemmer: Du gav os alle Fjenderne |
(857) | Kvindekor: o. s. v. |
(858) | Mandsstemmer: Du gav os Jødepigerne |
(859) | Kvindekor: o. s. v. |
( Under Sangen er Kongen og Rebekka, fulgt af den ny Ypperstepræst og alle de fornemste i Folket, alle i pragtfuldt Skrud, komne ind. Kongen og Rebekka knæler for og kysser Dagon og skrider dernæst hen og sætter sig paa Tronerne. Forpræsten og alle de andre forbliver paa Knæ for Dagon, indtil Sangen forstummer. Man hører Larm og Fodtrin af Masserne, der forsamler sig paa Taget. Da Sangen hører op, rejser alle sig undtagen Forpræsten.) | |
(860) | Forpræsten: Dig, Dagon, bringer al dit Folk sin Hyldest. |
(861) | Alle (paa Knæ): Pris være dig! Pris, Lov og Tak og Ære |
(862) | Forpræsten: Saa hører da, I, som er her til Stede, |
(863) | Intet er saa mægtigt som Intet er saa myndigt som |
(864) | Han: Bugtende og vridende |
(865) | Hun: Som i Løvet sitrende |
(866) | Begge: Saá til Gudens Hæder |
(867) | Han: Foraarsfro i Sindene, |
(868) | Hun: Vaklende og vigende |
(869) | Begge: Som paa lette Vinger |
(870) | Han: Hoppende og gyngende, |
(871) | Hun: Munter og fornøjelig, |
(872) | Begge: Saadan gaar i herlig, |
(873) | Han: Og i Hjertefængslerne |
(874) | Hun: Og med Elskovslykkes Mod |
(875) | Begge: Lifligt vel det smager |
(876) | Kongen (rejser sig halvt op og griber Rebekkas Haand): Ha! mere end vidunderligt! |
(877) | Rebekka (farer sammen, forvildet, men samler sig og svarer): Ja, Herre! |
(878) | Forpræsten: Pris være dig! Pris, Lov og Tak og Ære |
(879) | Forpræsten (raaber): Før vore gamle Fanger ind i Hallen! |
(880) | Forpræsten: I, Herre Konge, sige, hvad I ønsker, |
(881) | Kongen: Før dem hid! |
(882) | |
(883) | Kongen: Hvad? Er du besat? |
(884) | Ypperstepræsten: Da var det første Gang, mit Knæ blev bøjet |
(885) | |
(886) | |
(887) | |
(888) | Ypperstepræsten: Ja, du kan dræbe mig |
(889) | |
(890) | Ypperstepræsten (løfter Blikket mod Himlen): Jeg knæler, ja. Jeg ligger vel paa Knæ, |
(891) | Kongen: Du trodsige, fordømte Jødetræl, |
(892) | Ypperstepræsten (idet han rejser sig. Med Storhed): Jeg hylde dig! Jeg, Herrens Tjener, hylde |
(893) | Kongen (rasende): Nej, dette gaar for vidt! |
(894) | Rebekka: Nej, Herre Konge! |
(895) | Kongen (synker skælvende tilbage paa Tronen): Ha, du har Ret, Rebekka! |
(896) | Ypperstepræsten: Hvi slog du ikke til? |
(897) | Kongen (dirrende af Raseri): Ud med ham! Ud paa Marken med det Aadsel, |
(898) | Ypperstepræsten: Og for et saadant — Helvedyngelpar |
(899) | Kongen: Ud med dem! Ud! Hvad skal de Djævle her? |
(900) | Rebekka: Aah, intet, intet. Men jeg er ej ganske — — — |
(901) | Kongen: Gaa nu? Vist ikke! |
(902) | |
(903) | Forpræsten: Se, dér er vor Fange. |
(904) | |
(905) | |
(906) | Kongen: Leg nu for os, Samson! |
(907) | |
(908) | Kongen: Jo. |
(909) | |
(910) | |
(911) | |
(912) | |
(913) | Rebekka: Hvorfor ikke? |
(914) | Kongen: Selv raader du jo for, hvor vidt du gaar, |
(915) | |
(916) | Kongen: Men hvilken Hæder sker dig ikke, Træl! |
(917) | Rebekka: Samson! |
(918) | |
(919) | Rebekka: O, hvor har du skønne Øjne. |
(920) | |
(921) | |
(922) | |
(923) | |
(924) | |
(925) | Rebekka: Og hvis jeg sagde til dig, at jeg bød |
(926) | |
(927) | |
(928) | |
(929) | Rebekka: Det ved du af dig selv. |
(930) | |
(931) | |
(932) | |
(933) | |
(934) | |
(935) | |
(936) | Rebekka: Alt jeg ofrer dig. |
(937) | Samson: Den, der vil drage mig fra Herrens Veje, |
(938) | Rebekka: Jo, bedste Samson, |
(939) | |
(940) | Rebekka: Ja, det beviser mig din Kraft, men ikke |
(941) | |
(942) | Rebekka: Hvor er det Væld? Det er vel nær ved Sorek. |
(943) | |
(944) | |
(945) | |
(946) | |
(947) | Rebekka: Nej, tænk! Er du nu vorden Almagtsgud? |
(948) | |
(949) | Rebekka (sitrende): Vel! Vel! Ja, alt er dunkelt for den blinde. |
(950) | |
(951) | Rebekka: Lad os nu pine ham! |
(952) | Kongen: Ja, du har Ret! Hvor er du vis, min Elskte! |
(953) | En Mor (kommer frem med sin lille Søn ved Haanden): Se her, min Dreng, her er den blinde Træl! |
(954) | Drengen (spytter paa ham og slaar ham): Tvi dig, du blinde, dumme Jødetræl! |
(955) | |
(956) | |
(957) | |
(958) | Rebekka: Dans, du blinde Træl! |
(959) | |
(960) | |
(961) | |
(962) | En anden (holder tre Fingre frem): Hvor mange Fingre har jeg her, o Træl? |
(963) | |
(964) | |
(965) | |
(966) | Kongen (slaar ham): Forvorpne Hund! |
(967) | |
(968) | |
(969) | |
(970) | Kongen (slaar ham): Se, han ved det godt, den Løgner; |
(971) | Rebekka: Jeg spytter paa dig, ynkelige Hund! |
(972) | En Filister: Hvor er nu alle dine store Ord |
(973) | En anden: Nu løfter du vel ingen Porte af |
(974) | En tredie: Hør, skal vi fange dig en Bi, Hr. Samson? |
(975) | En fjerde: Og vi kan købe dig en Skøge til |
(976) | |
(977) | En sjette: Hvis du vil flække flere Løver, kan |
(978) | |
(979) | |
(980) | Rebekka (hvisker): Sig Ja, o Samson, hør mig! |
(981) | Samson: Guds Vilje ske! Og Gud tilgive mig |
(982) | |
(983) | En Filister: Han beder Gud tilgive |
(984) | Forpræsten: Men er det ej paa Tide, Herre Konge, |
(985) | Kongen: Jovist! Hen for Gud Dagons Billed med ham! |
(986) | |
(987) | Kongen: Jo, hent dem kun! Knæl ned og tilbed, Træl! |
(988) | Samson (rolig): Det gør jeg ikke. |
(989) | Kongen: Gør du ikke, Træl? |
(990) | |
(991) | |
(992) | Samson: Det gør den jo, hvad enten jeg saa knæler |
(993) | Kongen: Jeg lover dig, |
(994) | Samson: Saa dum er ikke jeg i Fængslet vorden, |
(995) | |
(996) | |
(997) | Kongen: Det faar vi se. Men hvorfor kommer ikke |
(998) | |
(999) | Kongen: Knæl saa! Knæl saa, Samson! |
(1000) | Samson: Gud give, de maa drage Lære af |
(1001) | |
(1002) | Rebekka (frem): Nej, lad os lokke ham! |
(1003) | |
(1004) | Rebekka: Min Konge, ingenlunde. |
(1005) | Kongen: Ha, du har Ret. Vi lover dig din Frihed, |
(1006) | |
(1007) | |
(1008) | |
(1009) | |
(1010) | Rebekka (aandeløst): O, Samson, knæl! Tag mod det, hører du! |
(1011) | |
(1012) | Kongen: Saa tving ham da i Knæ! |
(1013) | |
(1014) | Forpræsten: Rigtigt! |
(1015) | |
(1016) | |
(1017) | |
(1018) | |
(1019) | |
(1020) | |
(1021) | Samson (tordnende): Guds Vilje ske! Nu er hans Time [93] kommen |
(1022) | Ypperstepræstens Stemme udefra: Det er din Røst, jeg hører, Samson. Sig mig, |
(1023) | Samson: Fordi Gud Dagon spærrer Vejen for jer. |
(1024) | Ypperstepræstens Stemme: Vidunderlig og stor er Jahves Vej, |
(1025) | Samson: Gak hjem, du gamle |
(1026) | Ypperstepræstens Stemme: Vidunderlig og stor er Herrens Vej. — |
(1027) | Samson (skælvende af Jubel): Tak! Ha! det gryr! Mod Dagens Skød det lysner, |
(1028) | Kongen (springer pludselig op): Ha! hvad er dette for en Trolddom, der |
(1029) | |
(1030) | Kongen (farer igen tilbage med et Skrig): Ja! Ve! Hans Lokker — vi har glemt — hans Lokker! |
(1031) | |
(1032) | |
(1033) | Samson: Saa stor er Herren, min og Israels Gud, |
(1034) | Kongen (ler pludselig): Men der er jo ingenting at frygte! |
(1035) | Forpræsten (med et Rædselsskrig): Han vælter — — — Søjlen rokker — Taget — ser I — |
(1036) | |
(1037) | |
(1038) | |
(1039) | En Filister: Taget! Taget! |
(1040) | Kongen (kaster sig pludselig paa Knæ for Samson): Forbarmelse, Medlidenhed! Skaan! Spar os! |
(1041) | Samson (idet Skriget under Anstrengelsen for at flytte Billedstøtten er forstummet. Han presser udad paa begge Søjlerne, der længe modstaar hans Kræfter): Jeg ser det ikke. |
(1042) | Kongen: Nej — det glemte jeg. |
(1043) | |
(1044) | Kongen: Din Frihed! Jødeland — jeg giver dig — |
(1045) | |
(1046) | Kongen: Ja, ja, dine Øjne! |
(1047) | |
(1048) | |
(1049) | Rebekka: Tror du ikke, |
(1050) | |
(1051) | |
(1052) | Forpræsten: Vi faar den aldrig væk! Nej, hen mod ham! |
(1053) | Samson: Det gryr af Midnatsmulmet. |